Mijn hoofd is een zieke vulkaan

Charles Baudelaire
Hij ging gebukt onder schulden, stond levenslang onder curatele, zag vele schrijfplannen stranden en kende geen geluk in de liefde. De verschijning van Les fleurs du mal leverde hem gerechtsvervolging en censuur op. En hij werd geteisterd door syfilis. Uit zijn meer dan 1500 overgeleverde brieven komt Charles Baudelaire naar voren als een mens vol ambities en plannen, en met een druk sociaal leven en contacten met tal van schrijvers (Flaubert, Gautier, Hugo en Sainte-Beuve) en kunstenaars (Manet, Wagner en Nadar). De boeiende correspondentie met zijn moeder toont hun complexe verstandhouding, die met zijn stiefvader laat zien dat ze lange tijd een warmere band hadden dan doorgaans gedacht wordt.

€32,99 - Leverbaar in 3-5 dagen
Bindwijze
Paperback
Taal
Nederlands
Pagina's
360
Verschijningsjaar
2021
Uitgeverij
De Arbeiderspers
Vertaler
Kiki Coumans
Waarom je dit boek volgens ons moet lezen
Er zijn al ontelbaar veel vertalingen verschenen van Parijse walging van Charles Baudelaire maar niemand wist de prozagedichten zo mooi te vertalen als Hafid Bouazza. De illustraties van Marlene Dumas maken het boek tot het boek dat je op je salontafel wil hebben liggen. Voor de liefhebbers van Gustave Flaubert, Edgar Allen Poe en iedereen die houdt van gotische romans zoals Frankenstein.
‘We prijzen Charles Baudelaire voor zijn treffende beelden, gelukkige woordkeuze en het van vindingrijkheid en raffinement getuigend rijm’
NRC Handelsblad
Wat je moet weten over de auteur van dit boek
Charles Baudelaire (1821-1867) verliet tijdens zijn leven zelden zijn woonplaats Parijs – met uitzondering van de tien maanden durende reis die hij maakte toen hij twintig jaar oud was. Hij trouwde nooit maar onderhield liaisons met verschillende vrouwen die van grote invloed zijn geweest op de totstandkoming van zijn gedichten. Zijn (zeer omvangrijke) bundel De bloemen van het kwaad (1857) geldt als een hoogtepunt uit de negentiende-eeuwse poëzie. Pas in 1995 verscheen daarvan de eerste volledige vertaling van Peter Verstegen, tevens door hem voorzien van uitvoerige bio- en bibliografische aantekeningen, in onze Franse Bibliotheek. Behalve poëzie schreef Baudelaire kunstkritieken en vertaalde hij het werk van Edgar Allan Poe.
Ontdek enkele van onze persoonlijk favoriete boeken